— Поищут выживших, — ответил Трэрг, — если таковые остались. Там, у Башни Мага, пленный сотник сказал, что Королевская Армия насчитывала пятьдесят тысяч клинков. Под стены города явилось сорок тысяч. Я хочу знать, где остальные. Если они пошли на соединение с армиями знати, то чем раньше нам станет об этом известно, тем лучше. Если же они более не пожелали сражаться против своего народа, то необходимо разыскать их. Возможно, они выразят готовность обратить свои мечи против к’Зирдских полчищ. В великой войне каждый дружеский клинок для нас бесценен. Нет более достойного способа для лучших представителей человеческого народа проявить себя!

* * *

Утром к долине Арзанны подошел недостающий полк Королевской Армии в сопровождении огромной толпы людей. Лошадей у них не имелось, и Люди сами впряглись в груженые повозки. Многие их товарищи, стремясь оказать посильную помощь, толкали телеги сзади, упираясь в них руками. Командир полка остановил своих воинов у края развороченного Камнепадом поля битвы, усеянного огромными валунами и пирующими стервятниками, и в одиночку направился к городским воротам. Узнав о его появлении, Айлани прервала излечение граждан и увязалась за Трэргом, опасаясь, что Король не пожелает проявить снисхождение к военачальнику врага. Однако ее опасения оказались напрасными.

— Лорд Ирлин! — радостно воскликнула она при виде сжавшегося в комочек между двумя исполинскими Орками сухонького старичка в покрытой пылью и копотью Мантии Резонанса. — Вы живы! Хвала Великим Богам!

— Ваше Высочество! — Главный Лекарь столичной больницы склонился в поклоне. — Я счастлив лицезреть вас вернувшейся на родину в добром здравии! Признаюсь, для всех нас это была весьма и весьма радостная весть! Какое счастье, что вам удалось избежать гнилостных лап некроманта!

— Встаньте, уважаемый Милорд, — поспешила ответить Айлани, — законный Король Редонии вернулся, и я более не являюсь Принцессой Народ обращается так ко мне по привычке.

— Наследник Эдрионгов здесь! Могу ли я увидеть его? — Он с опаской покосился на стоящих на охране городских ворот клыкастых исполинов. — До нас доходят самые невероятные слухи! Будто он — орк, имеет клыки длиною в локоть и поедает своих врагов живьем!

— Все не совсем так, друг мой! — присоединился к разговору Наставник, и Айлани немедленно услышала у себя за спиной сердитый шепоток Лимми, выдававшей старику нагоняй за то, что тот «снова шлялся невесть где и оставил беззащитного ребенка одного». — Наследник — человек, как и положено Эдрионгу. — Тэрвис сделал вид, что не слышит гневную претензию Первой Фрейлины, и не стал обращать ее внимание, что «беззащитного ребенка» всюду сопровождает десяток могучих оркских воинов, с ног до головы закованных в сталь, сияющую бездонной чернотой боевых чар.

— Рад видеть вас вновь, лорд Тэрвис! — Чародеи обменялись поклонами. — Должен заметить, что вы стали выглядеть лучше.

— Хрустальные родники и бодрящий воздух Ругодара пошли мне на пользу. — Наставник коротко улыбнулся, — не говоря уже о счастье находиться под наблюдением величайшего целителя Парна. Но в первую очередь вы должны узнать главное, пока не предстали перед Королем. Его Величество Эдрионг Трэрг в день кровавого переворота, в результате которого погибла королевская чета, попал в степи Ругодара, в один из оркских кланов. С тех пор и до нашей недавней встречи Наследник воспитывался там, вдали от Людей. Ныне он великий шаман народа Орков, носит оркское имя и взирает на мир с позиций оркского Закона Предков. Признаюсь, что порой его действия кажутся мне чрезмерно жестокими, но в конечном итоге Король неизменно оказывается прав. Надеюсь, что Великие Боги и в дальнейшем не лишат его своей милости и мудрости.

— Его Величество — шаман орков? — недоверчиво нахмурился старый лекарь. — Но до нас дошли слухи, что на столицу напало оркское войско в пятьдесят тысяч клинков и ведет его маг невиданной силы! И будто он даже смог войти в Башню Родбонга! Что требует, как известно, владения магией рангом не менее Лазурного! Я сам неоднократно ощущал мощные возмущения магических потоков и своими глазами видел, что произошло с долиной пред стенами Арзанны!

С нами пришло всего три сотни орков, — улыбнулась Айлани, удивляясь, как быстро растут и ширятся сплетни, — вскоре вы все поймете сами, Лорд Ирлин. Пока же главное для вас — запомнить, что Король благоволит к личностям деятельным и достойным и ни во что не ставит тех, кто делом своим не выказывает благородства помыслов…

— Что в народе Людей встречается повсеместно, — закончил за нее голос Трэрга.

Айлани обернулась. Прямо за ее спиной чернела рябь небольшого портала, у которого стоял Король. Он сделал пару шагов, приближаясь к седому лекарю, упавшему на колено в церемониальном поклоне.

— Встаньте, сударь, — повелел Трэрг. — Кто вы и что за люди и воины пришли с вами?

— Ваше Величество! — Чародей поднялся на ноги, с трудом стараясь не смотреть на черную энергию портала, покрытую ленивой лучистой рябью. — Я Ирлин, маг Оранжевого ранга, Главный Лекарь столичной больницы. Волею Олдиса Покровителя ныне я возглавляю тех ваших подданных, что не пожелали склониться перед узурпатором и его вечно гниющими хозяевами, и теперь скрываются в лесах. Два дня назад до Королевской Армии, окружившей Талуанские леса, дошли известия о вашем возвращении на родину! Среди войска произошел раскол, и почти двенадцать тысяч воинов скрылись в лесу, присоединившись к нам. Остальная армия сняла осаду и ушла к столице, чтобы пленить вас. Мы собрали всех, кто может держать оружие, и двинулись к вам на помощь! К сожалению, мы не многочисленны, наше войско едва набрало двадцать тысяч клинков, но в наших рядах почти сотня магов, включая три Десятка целителей и четырнадцать волшебников Желтого ранга!

— Помощь благородных воинов и магов сейчас весьма ценна не только для нас, но для всего Эфрикка, — произнес Трэрг, — однако полагаю, что вы слабо информированы о положении дел в мире. И потому нам необходимо многое обсудить. Заводите своих людей в город, лорд Ирдин, Айлани и ее спутники помогут вам с размещением. После жду вас во Дворце вместе с вашими военачальниками. — С этими словами он скрылся в черноте портала.

— Право Короля Трэрга на трон неоспоримо, — с легким трепетом промолвил Главный Лекарь, — он словно две капли воды похож на своего отца, Эдрионга Справедливого! Более всего я опасался, что от безысходности вы были вынуждены создать второго Лже-Эдрионга. Но теперь ни у кого не возникнет сомнений! И медальон Королевской Семьи! Он сияет на его груди! Олдис Покровитель обратил на Редонию свою милость спустя три десятилетия бед и страданий! — Он несколько озадаченно посмотрел на Айлани и лорда Тэрвиса. — Мои глаза от избытка чувств стали плохо повиноваться мне. Я вынужден признаться, что магия Его Величества привиделась мне блистающая Черным цветом!

— Ваше зрение не подводит вас, Милорд, — ответствовал Наставник. — Король имеет магический ранг Черного Рыцаря. Такова была воля Великих Богов, и она исполнилась на наших глазах. Вчера он единственным заклятьем сокрушил сорокатысячную армию, и даже Некроманты не в силах противостоять ему!

— Об этом должна узнать вся Редония как можно скорее! — воскликнул Ирлин. — Нет лучше средства заставить воспрять духом потерявших всякую надежду Людей! Династия Эдрионгов вернулась на престол государства, и нет силы, способной помешать Королю сделать свой народ вновь счастливым! — Он виновато поклонился Айлани. — Простите, Ваше Высочество…

— Вам не за что извиняться, лорд Ирлин, — покачала головой та, — я с самого начала осознавала, что не имею прав на трон Редонии. Он принадлежит законному Королю, и я только рада его возвращению. Власть не цель для меня. Более я радею за счастье своей родины. Но слова Его Величества о положении дел в мире не были сказаны красоты ради. Вам действительно стоит узнать о многом, и как можно скорее. Быть может, и не стоит торопиться обнадеживать народ Редонии, все не так просто. Хотя я и исцелила более тысячи солдат, но это все, что осталось от армии узурпатора после заклятья Его Величества. С позволения Короля всех их отпустили прочь с наказом поведать о битве нашим врагам. Дабы страх закрался в сердца неприятеля.